Verbe irrégulier
Verbe to grind
grind → ground → ground
B2· 1ère à 1ère proTraduction : moudre, broyer · Type : irrégulier
L'essentiel à retenir
- Présent :
I/you/we/they grind·he/she/it grinds - Prétérit :
ground(i → ou, prononcé /ɡraʊnd/) - Participe passé :
ground(identique au prétérit) - Forme en -ing :
grinding
Conjugaison du verbe to grind
Présent simple
| I | grind |
| You | grind |
| He / She / It | grinds |
| We | grind |
| You (pl.) | grind |
| They | grind |
Prétérit
| I | ground |
| You | ground |
| He / She / It | ground |
| We | ground |
| You (pl.) | ground |
| They | ground |
Toutes les formes du verbe to grind
Présent simple
Fiche détailléegrind / grinds
« I grind coffee every morning. »
Voir la fichePrésent continu
Fiche détailléeam / is / are grinding
« I am grinding right now. »
Voir la fichePrétérit
Fiche détailléeground
« She ground the coffee beans. »
Voir la fichePast continuous
Fiche détailléewas / were grinding
« I was grinding when the phone rang. »
Voir la fichePresent perfect
Fiche détailléehave / has ground
« I have already ground. »
Voir la fichePast perfect
Fiche détailléehad ground
« She had already ground when I arrived. »
Voir la ficheFutur simple
Fiche détailléewill grind
« I will grind tomorrow. »
Voir la ficheBe going to
Fiche détailléeam / is / are going to grind
« I'm going to grind this weekend. »
Voir la ficheConditionnel
Fiche détailléewould grind
« I would grind if I had time. »
Voir la ficheComment utiliser to grind en anglais
1. Moudre (café, épices)
- I grind coffee every morning. — Je mouds du café chaque matin.
- Grind the pepper, please. — Mouds le poivre, s'il te plaît.
2. Hacher (viande, US)
Ground beef = bœuf haché.
- I bought ground beef for the burgers. — J'ai acheté du bœuf haché pour les burgers.
3. Idiomes
- The daily grind. — Le train-train quotidien.
- I have an axe to grind. — J'ai une dent contre lui (figuré).
Les pièges à éviter
1. Grind aussi nom
A grind = (1) tâche pénible, corvée. The daily grind = la routine. (2) en argot moderne, sport, hustle.
2. Rise and grind
Rise and grind = lève-toi et au boulot (motivation, hustle culture). Slogan moderne pour encourager le travail acharné.
Et après cette fiche ?
Tu sais conjuguer to grind. Maintenant, parle-le.
La fiche t’a tout expliqué. Sur PLAY, tu pratiques ce verbe à l’oral en 3 minutes, jusqu’à ce que ça devienne réflexe.
Pratiquer to grind sur PLAYGratuit · Sans inscription · 3 minutes
Côté enseignantDes séquences clé en main pour faire travailler to grind en classe
Academy propose des exercices auto-corrigés et des suivis individuels alignés sur le programme : vos élèves s’entraînent, vous voyez où ils en sont.
Découvrir Academy30 jours d’essai · Sans carte bancaire
Concours nationalConjuguer to grind est un fondamental du concours national d’anglais
Le Big Challenge évalue chaque saison les verbes essentiels du programme. Inscrivez vos élèves pour qu’ils mesurent leur niveau dans une épreuve officielle.
Inscrivez vos élèves190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro
Le verbe to grind dans le programme officiel
Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.
Questions fréquentes
Quel est le prétérit du verbe grind ?+
Le prétérit de to grind est ground (prononcé /ɡraʊnd/). Participe passé : ground (identique). Grind → ground → ground. Famille des verbes en -ind → -ound : find → found, bind → bound, wind → wound.
Ground signifie sol OU broyé ?+
Les deux. Ground (nom) = sol, terre. Ground (participe passé de grind) = broyé, moulu. Le contexte distingue. Ground coffee = café moulu. The ground was wet = le sol était mouillé. Homographes.
Quelle est la différence entre ground beef et minced meat ?+
Ground beef (US) et minced meat ou mince (UK) désignent la même chose : viande hachée. Différence terminologique selon le pays. Aux USA on parle de grinder (broyeur), au UK de mincer (hachoir). Sens culinaire identique.
Que veut dire « the daily grind » ?+
The daily grind = la routine quotidienne (souvent perçue comme pesante, monotone, surtout au travail). Image : le grincement répétitif d'une mécanique. I'm tired of the daily grind = j'en ai marre du train-train.
Pourquoi pas grinded ?+
Grind est irrégulier. Son prétérit est ground, jamais grinded (sauf rares emplois argotiques). Famille très productive : find → found, bind → bound, wind → wound. Tous sur le même schéma.
Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challenge — depuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →