Verbe irrégulier
Verbe to sow
sow → sowed → sown
B2· 1ère à 1ère proTraduction : semer · Type : irrégulier
L'essentiel à retenir
- Présent :
I/you/we/they sow·he/she/it sows - Prétérit :
sowed(régulier) - Participe passé :
sown(irrégulier, en -n) ousowed - Forme en -ing :
sowing
Conjugaison du verbe to sow
Présent simple
| I | sow |
| You | sow |
| He / She / It | sows |
| We | sow |
| You (pl.) | sow |
| They | sow |
Prétérit
| I | sowed |
| You | sowed |
| He / She / It | sowed |
| We | sowed |
| You (pl.) | sowed |
| They | sowed |
Toutes les formes du verbe to sow
Présent simple
Fiche détailléesow / sows
« Farmers sow seeds in spring. »
Voir la fichePrésent continu
Fiche détailléeam / is / are sowing
« I am sowing right now. »
Voir la fichePrétérit
Fiche détailléesowed
« He sowed wheat in the field. »
Voir la fichePast continuous
Fiche détailléewas / were sowing
« I was sowing when the phone rang. »
Voir la fichePresent perfect
Fiche détailléehave / has sown
« I have already sown. »
Voir la fichePast perfect
Fiche détailléehad sown
« She had already sown when I arrived. »
Voir la ficheFutur simple
Fiche détailléewill sow
« I will sow tomorrow. »
Voir la ficheBe going to
Fiche détailléeam / is / are going to sow
« I'm going to sow this weekend. »
Voir la ficheConditionnel
Fiche détailléewould sow
« I would sow if I had time. »
Voir la ficheComment utiliser to sow en anglais
1. Semer (graines)
- Farmers sow seeds in spring. — Les agriculteurs sèment au printemps.
- They sowed wheat in the field. — Ils ont semé du blé dans le champ.
2. Semer (figuré)
Causer (discorde, doute, peur).
- He sowed doubt in their minds. — Il a semé le doute dans leurs esprits.
- Sow the seeds of revolution. — Semer les graines de la révolution.
3. Proverbe
- You reap what you sow. — On récolte ce qu'on a semé.
Les pièges à éviter
1. Sow, sew, sew : homophones
Sow (semer) /səʊ/, sew (coudre) /səʊ/, so (donc) /səʊ/. Trois mots qui sonnent pareil. Sens très différents.
2. Verbe en transition
Sow est en transition entre irrégulier (sown) et régulier (sowed). Comme show → showed → shown/showed. Les deux participes corrects.
Et après cette fiche ?
Tu sais conjuguer to sow. Maintenant, parle-le.
La fiche t’a tout expliqué. Sur PLAY, tu pratiques ce verbe à l’oral en 3 minutes, jusqu’à ce que ça devienne réflexe.
Pratiquer to sow sur PLAYGratuit · Sans inscription · 3 minutes
Côté enseignantDes séquences clé en main pour faire travailler to sow en classe
Academy propose des exercices auto-corrigés et des suivis individuels alignés sur le programme : vos élèves s’entraînent, vous voyez où ils en sont.
Découvrir Academy30 jours d’essai · Sans carte bancaire
Concours nationalConjuguer to sow est un fondamental du concours national d’anglais
Le Big Challenge évalue chaque saison les verbes essentiels du programme. Inscrivez vos élèves pour qu’ils mesurent leur niveau dans une épreuve officielle.
Inscrivez vos élèves190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro
Le verbe to sow dans le programme officiel
Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.
Questions fréquentes
Quel est le prétérit du verbe sow ?+
Le prétérit de to sow est sowed (régulier). Participe passé : sown (irrégulier, en -n) ou sowed (régulier accepté). Sow → sowed → sown/sowed. Famille de show → showed → shown.
Comment se prononce sow ?+
Sow (verbe semer) se prononce /səʊ/, comme so ou sew. Sow (nom = truie) se prononce /saʊ/, comme cow. Même orthographe, deux mots distincts avec prononciations différentes.
Quelle est la différence entre sow, sew et so ?+
Homophones (même prononciation /səʊ/). Sow = semer (verbe). Sew = coudre (verbe). So = donc, alors (conjonction). Trois mots à orthographes différentes mais identiques à l'oreille.
Sow ou plant ?+
Sow = semer (graines en quantité, agriculture, à la volée ou semis dense). Plant = planter (un plant individuel, jardin, dans la terre). Farmers sow wheat / I planted a tree. Sow pour le grain, plant pour les plants.
Que signifie « you reap what you sow » ?+
Proverbe biblique (Galates 6:7) : on récolte ce qu'on a semé. Tes actes ont des conséquences. Si tu fais le bien, tu récoltes du bien ; si tu fais le mal, tu récoltes du mal. Karma occidental.
Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challenge — depuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →