Vocabulaire · Saisons et fêtes
April Fool's Day en anglais
A2· 6e à 4e
Le vocabulaire d'April Fool's Day en anglais : 1er avril, blagues, canulars, prank et toutes les expressions pour faire et reconnaître les farces.
Réponse rapide
La fête et son nom
| Anglais | Français | Prononciation | Exemple |
|---|---|---|---|
| April Fool's Day(n.) | Poisson d'avril (1er avril) | /ˈeɪprəl fuːlz deɪ/ | « April Fool's Day is on April 1st. »April Fool's Day est le 1er avril. |
| April Fool!(phrase) | Poisson d'avril ! | /ˈeɪprəl fuːl/ | |
| fool(n.) | idiot, dupe | /fuːl/ | |
| tradition(n.) | tradition | /trəˈdɪʃən/ | |
| first of April(n.) | 1er avril | /fɜːst əv ˈeɪprəl/ |
Blagues et canulars
| Anglais | Français | Prononciation | Exemple |
|---|---|---|---|
| joke(n.) | blague | /dʒəʊk/ | « It was just a joke! »C'était juste une blague ! |
| prank(n.) | farce / canular | /præŋk/ | « My brother played a prank on me. »Mon frère m'a fait une farce. |
| hoax(n.) | canular médiatique | /həʊks/ | |
| trick(n.) | tour, ruse | /trɪk/ | |
| gag(n.) | gag | /ɡæɡ/ | |
| practical joke(n.) | farce / blague concrète | /ˈpræktɪkəl dʒəʊk/ | |
| lie(n.) | mensonge | /laɪ/ | |
| surprise(n.) | surprise | /səˈpraɪz/ |
Verbes du canular
| Anglais | Français | Prononciation | Exemple |
|---|---|---|---|
| to prank(v.) | piéger | /præŋk/ | |
| to fool(v.) | duper | /fuːl/ | |
| to trick(v.) | tromper | /trɪk/ | |
| to lie(v.) | mentir | /laɪ/ | |
| to play a joke on(v.) | faire une blague à | /pleɪ ə dʒəʊk ɒn/ | |
| to pull someone's leg(v.) | faire marcher quelqu'un | /pʊl ˈsʌmwʌnz leɡ/ | « Are you pulling my leg? »Tu te fous de moi ? |
| to fall for(v.) | tomber dans le panneau | /fɔːl fə/ | |
| to laugh(v.) | rire | /lɑːf/ |
Adjectifs et réactions
| Anglais | Français | Prononciation |
|---|---|---|
| funny(adj.) | drôle | /ˈfʌni/ |
| silly(adj.) | idiot, ridicule | /ˈsɪli/ |
| gullible(adj.) | crédule | /ˈɡʌləbəl/ |
| fake(adj.) | faux | /feɪk/ |
| unbelievable(adj.) | incroyable | /ˌʌnbɪˈliːvəbəl/ |
| Gotcha!(phrase) | je t'ai eu ! | /ˈɡɒtʃə/ |
| No way!(phrase) | pas possible ! | /nəʊ weɪ/ |
Les pièges à éviter
Prank vs joke vs hoax
Joke = blague verbale (« Pourquoi le poulet a traversé la route ? »). Prank = farce concrète, action (mettre du sel dans le sucre). Hoax = canular médiatique à grande échelle (fausse info dans un journal). À April Fool's Day, les trois sont possibles, mais le prank est roi.
Pas de poisson en anglais
En français, « poisson d'avril » désigne la blague et le dessin de poisson collé dans le dos. En anglais, aucune trace du poisson : on dit simplement April Fool's joke ou April Fool's prank. La tradition du dessin de poisson est franco-française.
Quiz pour s’entraîner
Le vocabulaire « April Fool's Day » dans le programme officiel
Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.
Et après cette fiche ?
Mémorise ce vocabulaire, vraiment
Apprendre 30 mots par cœur, on les oublie en 3 jours. PLAY te les fait réviser au bon moment (répétition espacée) pour les ancrer pour de bon.
Réviser « April Fool's Day » sur PLAYGratuit · Sans inscription · 3 minutes
Côté enseignantDu vocabulaire April Fool's Day aligné sur votre progression
Academy regroupe ce lexique dans des séquences thématiques, avec quiz et exercices de réemploi : vos élèves consolident sans que vous ayez à corriger.
Découvrir Academy30 jours d’essai · Sans carte bancaire
Concours nationalLe vocabulaire April Fool's Day fait partie des thèmes du concours
Chaque saison, le concours d’anglais s’appuie sur des champs lexicaux culturels variés. Inscrivez vos élèves pour qu’ils mesurent ce qu’ils retiennent en situation.
Inscrivez vos élèves190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro
Questions fréquentes
Quand a lieu April Fool's Day ?+
Le <strong>1er avril</strong> dans tous les pays anglophones (Royaume-Uni, États-Unis, Canada, Australie, Irlande). Tradition partagée avec la France (« poisson d'avril »), l'Allemagne (« Aprilscherz ») et de nombreux pays européens.
Pourquoi le 1er avril est-il jour des blagues ?+
L'origine exacte est débattue. Hypothèse la plus citée : en 1564, le roi de France Charles IX a décrété que l'année commencerait le 1er janvier (et non plus fin mars/début avril). Ceux qui continuaient à fêter le Nouvel An au 1er avril étaient surnommés « fous d'avril », et l'on s'amusait à leur faire des farces.
Quelle est la règle traditionnelle du 1er avril en anglais ?+
Au Royaume-Uni, la tradition veut que les blagues soient faites <strong>avant midi seulement</strong>. Après midi, c'est celui qui fait la blague qui passe pour l'idiot. Cette règle a disparu aux États-Unis où les blagues durent toute la journée.
Comment dit-on « poisson d'avril ! » en anglais ?+
On crie simplement <em>April Fool!</em> (avec ou sans 's'). Variantes : <em>Got you!</em> ou <em>Gotcha!</em> (je t'ai eu !). Pas de référence au poisson en anglais : la tradition du dessin de poisson dans le dos est typiquement française.
Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challenge — depuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →