Vocabulaire · Saisons et fêtes
Nouvel An en anglais
A2· 6e à 4e
Le passage à la nouvelle année dans le monde anglophone : <em>New Year's Eve</em> le 31 décembre au soir, le compte à rebours jusqu'à minuit (<em>countdown</em>), les feux d'artifice (<em>fireworks</em>) sur la Tamise ou Times Square, le toast au champagne et le grand <em>Happy New Year!</em>. Puis le 1<sup>er</sup> janvier (<em>New Year's Day</em>) avec ses fameuses résolutions (<em>resolutions</em>). Voici les 25 mots et expressions à connaître pour parler du Nouvel An en anglais : prononciation IPA, exemples bilingues, formules de vœux.
Réponse rapide
Le réveillon
| Anglais | Français | Prononciation | Exemple |
|---|---|---|---|
| New Year's Eve(n.) | veille du nouvel an (31 déc.) | /njuː jɪəz iːv/ | « We celebrate New Year's Eve with friends. »On fête le réveillon entre amis. |
| New Year's Day(n.) | jour de l'an (1er jan.) | /njuː jɪəz deɪ/ | « New Year's Day is a public holiday. »Le jour de l'an est férié. |
| midnight(n.) | minuit | /ˈmɪdnaɪt/ | « We kiss at midnight. »On s'embrasse à minuit. |
| countdown(n.) | compte à rebours | /ˈkaʊntdaʊn/ | « The countdown starts in 10 seconds! »Le compte à rebours commence dans 10 secondes ! |
| party(n.) | fête, soirée | /ˈpɑːti/ | « We're throwing a New Year's party. »On organise une fête du nouvel an. |
Festivités
| Anglais | Français | Prononciation | Exemple |
|---|---|---|---|
| fireworks(n.) | feux d'artifice | /ˈfaɪəwɜːks/ | « The fireworks were amazing. »Les feux d'artifice étaient incroyables. |
| champagne(n.) | champagne | /ʃæmˈpeɪn/ | « They opened a bottle of champagne. »Ils ont ouvert une bouteille de champagne. |
| to toast(v.) | porter un toast, trinquer | /təʊst/ | « Let's toast to the New Year! »Trinquons à la nouvelle année ! |
| Cheers!(interj.) | Santé ! | /tʃɪəz/ | « Cheers, everyone! »Santé, tout le monde ! |
| kiss(n.) | baiser, bisou | /kɪs/ | « A kiss at midnight is tradition. »Un baiser à minuit, c'est la tradition. |
| confetti(n.) | confettis (toujours pluriel) | /kənˈfeti/ | « There was confetti everywhere! »Il y avait des confettis partout ! |
| sparkler(n.) | cierge magique | /ˈspɑːklə/ | « Kids love sparklers. »Les enfants adorent les cierges magiques. |
Résolutions et nouveau départ
| Anglais | Français | Prononciation | Exemple |
|---|---|---|---|
| New Year's resolution(n.) | résolution du nouvel an | /njuː jɪəz ˌrezəˈluːʃən/ | « My resolution is to exercise more. »Ma résolution, c'est de faire plus de sport. |
| fresh start(n.) | nouveau départ | /freʃ stɑːt/ | « A new year, a fresh start. »Nouvelle année, nouveau départ. |
| wish(n.) | souhait | /wɪʃ/ | « Make a wish at midnight! »Fais un vœu à minuit ! |
| goal(n.) | objectif, but | /ɡəʊl/ | « My goal is to learn English. »Mon objectif, c'est d'apprendre l'anglais. |
| to keep a resolution(phrase) | tenir une résolution | /kiːp ə ˌrezəˈluːʃən/ | « I'll try to keep my resolutions this year. »Je vais essayer de tenir mes résolutions cette année. |
Vœux
| Anglais | Français | Prononciation | Exemple |
|---|---|---|---|
| Happy New Year!(phrase) | Bonne année ! | /ˈhæpi njuː jɪə/ | « Happy New Year, everyone! »Bonne année à tous ! |
| Best wishes(phrase) | Meilleurs vœux | /best ˈwɪʃɪz/ | « Best wishes for the New Year. »Meilleurs vœux pour la nouvelle année. |
| All the best(phrase) | Tous mes vœux | /ɔːl ðə best/ | « All the best for 2026! »Tous mes vœux pour 2026 ! |
| Have a great year ahead(phrase) | Passe une excellente année | /hæv ə ɡreɪt jɪər əˈhed/ | « Have a great year ahead, see you in January! »Passe une excellente année, à janvier ! |
Les pièges à éviter
New Year's Eve vs New Year's Day
New Year's Eve = la veille du nouvel an (31 décembre, le soir, c'est le réveillon). New Year's Day = le jour de l'an (1er janvier, jour férié). Le mot-clé : Eve = veille (avant minuit). À ne pas confondre.
Apostrophe : New Year's
Toujours avec l'apostrophe + s, comme une possession : New Year's Eve, New Year's Day, New Year's resolution. C'est « la veille DE l'année nouvelle ». Erreur fréquente : oublier l'apostrophe et écrire News Year ou New Years ❌.
Happy New Year! avec ou sans The ?
Aux vœux, on dit Happy New Year! (sans the). Quand on en parle : The New Year is coming (avec the). Comme pour Christmas sans article (I love Christmas), mais on dit during the holidays.
To make ou to keep a resolution ?
On fait une résolution avec to make : I made three resolutions this year. On la tient (ou pas !) avec to keep : I never keep my resolutions. Vocabulaire utile pour parler de soi en cours d'anglais en janvier.
Quiz pour s’entraîner
Le vocabulaire « Nouvel An » dans le programme officiel
Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.
Et après cette fiche ?
Mémorise ce vocabulaire, vraiment
Apprendre 30 mots par cœur, on les oublie en 3 jours. PLAY te les fait réviser au bon moment (répétition espacée) pour les ancrer pour de bon.
Réviser « Nouvel An » sur PLAYGratuit · Sans inscription · 3 minutes
Côté enseignantDu vocabulaire Nouvel An aligné sur votre progression
Academy regroupe ce lexique dans des séquences thématiques, avec quiz et exercices de réemploi : vos élèves consolident sans que vous ayez à corriger.
Découvrir Academy30 jours d’essai · Sans carte bancaire
Concours nationalLe vocabulaire Nouvel An fait partie des thèmes du concours
Chaque saison, le concours d’anglais s’appuie sur des champs lexicaux culturels variés. Inscrivez vos élèves pour qu’ils mesurent ce qu’ils retiennent en situation.
Inscrivez vos élèves190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro
Questions fréquentes
Comment dit-on « bonne année » en anglais ?+
<em>Happy New Year!</em> : c'est la formule universelle, au moment de minuit ou en début d'année. Pour une carte plus formelle : <em>Best wishes for the New Year.</em> Encore plus élégant : <em>Wishing you a happy and prosperous New Year.</em>
Quand a lieu <em>New Year's Eve</em> ?+
Le 31 décembre, au soir et jusqu'à minuit. C'est le réveillon : on fête, on dîne, on compte à rebours (<em>countdown</em>) à partir de 10 secondes, on s'embrasse à minuit (<em>midnight kiss</em>) et on lance les feux d'artifice. Le 1er janvier, c'est <em>New Year's Day</em>, jour férié.
Que sont les <em>New Year's resolutions</em> ?+
Des résolutions, objectifs ou promesses qu'on se prend pour la nouvelle année. Classiques : faire plus de sport (<em>to exercise more</em>), manger plus sainement (<em>to eat healthier</em>), arrêter de fumer (<em>to quit smoking</em>), apprendre une langue (<em>to learn a language</em>). Statistique célèbre : 80 % des résolutions sont abandonnées avant février !
Comment trinquer en anglais ?+
<em>Cheers!</em> (« Santé ! ») : on lève son verre et on dit ça en regardant les yeux. Pour porter un toast plus formel : <em>Here's to the New Year!</em> (« À la nouvelle année ! ») ou <em>Here's to health and happiness!</em>. Idiomatique et naturel.
Quelle est la chanson traditionnelle de minuit ?+
<em>Auld Lang Syne</em> : une chanson écossaise du XVIII<sup>e</sup> siècle (Robert Burns, 1788) qu'on chante partout dans le monde anglophone à minuit. Le titre signifie « il y a bien longtemps ». Le refrain : <em>Should auld acquaintance be forgot…</em> = « Faut-il oublier les vieilles connaissances ? »
Le Nouvel An est-il étudié en cours d'anglais en France ?+
Oui, c'est l'un des thèmes de saison qui revient chaque année en janvier au CM1, au CM2 et au collège. C'est l'occasion de pratiquer : parler de soi (<em>my resolutions are…</em>), conjuguer au futur (<em>I will…</em>), exprimer des souhaits (<em>I hope to…</em>). Au programme du Big Challenge, on retrouve souvent du vocabulaire saison dans les exercices de janvier-février.
Comment souhaiter la nouvelle année à un collègue en anglais ?+
En présentiel : <em>Happy New Year!</em> avec un sourire. Dans un e-mail : <em>Wishing you a happy and successful New Year, looking forward to working together in 2026.</em> Au téléphone : <em>Best wishes for the year ahead!</em>
Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challenge — depuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →