Aller au contenu principal

Piège · Faux-amis

coin ?

La règle : coin (EN) = pièce de monnaie · « coin » (FR, angle) se dit « corner »

B2· 1ère à 1ère pro

Cette page pour :

Réponse rapide

Coin en anglais signifie pièce de monnaie, pas « coin » (de la rue, d'une pièce). Pour « coin » au sens angle/recoin : corner. A 1 € coin = une pièce d'1 €.

La différence en un coup d’œil

coinNom

Sens : pièce de monnaie

« I found a coin on the floor. »

J'ai trouvé une pièce par terre.

cornerNom

Sens : coin, angle (rue, pièce)

« The shop is on the corner. »

Le magasin est au coin de la rue.

Le moyen mnémotechnique : Coin = pièce (qui sonne dans la poche)

Pense à coin collection = collection de pièces de monnaie. Pour « coin de la rue », c'est corner (un mot complètement différent).

Exemples en contexte

« I have three coins in my pocket. »

Pièces de monnaie. Pas trois coins.

« The café is on the corner of the street. »

Coin de la rue = corner.

« Can I have some coins for the parking meter? »

Pièces pour le parcmètre.

« There's a spider in the corner of the room. »

Coin de la pièce = corner.

Les rares exceptions

To coin a phrase

To coin a phrase = inventer une expression (idiomatique). Sens dérivé : « frapper » une pièce → frapper une phrase nouvelle. Sens rare.

Les erreurs à ne plus faire

The shop is at the coin of the street.

Pour « au coin de la rue », c'est at/on the corner of the street. Coin = pièce de monnaie.

A toss of the coin

To flip a coin = lancer une pièce (pile ou face). A coin toss = un tirage à pile ou face. Toujours pièce.

Quiz pour s’entraîner

Question 1 / 3Banque The Big Challenge

Comment dire « il y a une araignée dans le coin » ?

Le piège « coin » dans le programme officiel

Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.

Et après cette fiche ?

Évite ce piège, pour de bon

Connaître la règle ne suffit pas : il faut s’exercer assez pour que le bon mot sorte tout seul. PLAY te répète l’exercice jusqu’à ce que tu ne te trompes plus.

M’entraîner sur coin

Gratuit · Sans inscription · 3 minutes

Côté enseignantRepérez les élèves qui butent encore sur coin

Academy intègre ce piège dans ses parcours et vous montre, élève par élève, qui l’a maîtrisé et qui doit encore s’entraîner.

Découvrir Academy

30 jours d’essai · Sans carte bancaire

Concours nationalCe piège classique est testé chaque année au concours

Vos élèves rencontrent ce type de question dans une épreuve nationale calibrée par niveau : un moyen concret de mesurer où ils en sont vraiment.

Inscrivez vos élèves

190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro

Questions fréquentes

Que veut dire coin en anglais ?+

Coin = pièce de monnaie. A £2 coin = une pièce de 2 livres. ⚠ Pas « coin » au sens angle/recoin (= corner).

Comment dire « coin » (angle) en anglais ?+

Corner. The corner of the room = le coin de la pièce. On the corner of Oxford Street = au coin de Oxford Street.

Coin vs cash vs change : quelle différence ?+

Coin = pièce. Cash = liquide (billets + pièces). Change = monnaie rendue (l'appoint). Do you have change for £10? = tu as la monnaie pour 10 £ ?

Comment dire « pile ou face » ?+

Heads or tails? Heads = face (visage sur la pièce). Tails = pile. To flip/toss a coin = lancer une pièce.

Pourquoi cette confusion ?+

Le mot français « coin » a un autre sens en anglais (pièce de monnaie). Les deux viennent du latin <em>cuneus</em> (coin métallique), avec dérivations différentes. Vrai faux ami.

Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challengedepuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →

Continuer à apprendre