Piège · Faux-amis
decade ?
La règle : decade (EN) = décennie, 10 ans · « décade » FR = 10 jours (rare en EN)
B2· 1ère à 1ère pro
Réponse rapide
La différence en un coup d’œil
Sens : décennie, période de 10 ans
« The 1990s was a fascinating decade. »
Les années 1990 furent une décennie fascinante.
Sens : dix jours, période de 10 jours
« The trip lasted ten days. »
Le voyage a duré dix jours / une décade (FR).
Le moyen mnémotechnique : Decade = DEC- comme 10 (décimal, décennie)
Le préfixe DEC- = 10 (décimal). En anglais, decade = 10 ans, comme century = 100 ans, millennium = 1000 ans. Le sens FR « 10 jours » est marginal et inconnu en anglais courant.
Exemples en contexte
« I haven't seen him in a decade. »
Je ne l'ai pas vu depuis dix ans (une décennie).
« The trip lasted ten days, not a decade! »
Le voyage a duré 10 jours, pas dix ans !
« The 1960s was a transformative decade. »
Les années 1960 furent une décennie de transformation.
« Over the past decade, technology has evolved rapidly. »
Au cours de la dernière décennie, la technologie a évolué rapidement.
« She lived in Paris for two decades. »
Elle a vécu à Paris pendant 20 ans (deux décennies).
« It's been almost a decade since we graduated. »
Cela fait presque dix ans qu'on est diplômés.
Les rares exceptions
Decade au sens religieux (rare)
En contexte catholique, a decade of the rosary = une dizaine du chapelet (10 Je vous salue Marie). Sens très spécialisé et limité au contexte religieux.
« Décade » en français est rare aussi
En français moderne, « décade » au sens « 10 jours » est lui-même rare et littéraire. Beaucoup de Français l'utilisent à tort pour « décennie ». L'usage moderne tend à converger avec l'anglais.
Les erreurs à ne plus faire
I'll be on vacation for a decade. ❌ (au sens 10 jours)
Pour « je serai en vacances pendant 10 jours », c'est I'll be on vacation for ten days.. For a decade = pendant 10 ans !
Confusion fréquente avec « décennie » FR
En français, le bon mot pour « 10 ans » est « décennie ». Beaucoup confondent « décade » et « décennie ». En anglais, pas d'ambiguïté : decade = 10 ans, toujours.
Quiz pour s’entraîner
Le piège « decade » dans le programme officiel
Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.
Et après cette fiche ?
Évite ce piège, pour de bon
Connaître la règle ne suffit pas : il faut s’exercer assez pour que le bon mot sorte tout seul. PLAY te répète l’exercice jusqu’à ce que tu ne te trompes plus.
M’entraîner sur decadeGratuit · Sans inscription · 3 minutes
Côté enseignantRepérez les élèves qui butent encore sur decade
Academy intègre ce piège dans ses parcours et vous montre, élève par élève, qui l’a maîtrisé et qui doit encore s’entraîner.
Découvrir Academy30 jours d’essai · Sans carte bancaire
Concours nationalCe piège classique est testé chaque année au concours
Vos élèves rencontrent ce type de question dans une épreuve nationale calibrée par niveau : un moyen concret de mesurer où ils en sont vraiment.
Inscrivez vos élèves190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro
Questions fréquentes
Que veut dire decade en anglais ?+
Decade = décennie, période de 10 ans. The last decade = la décennie dernière (les 10 dernières années). Surtout pas 10 jours : c'est le faux ami avec le français « décade ».
Comment dire « 10 jours » en anglais ?+
Ten days, a ten-day period. Pour « une dizaine de jours » (environ 10) : about ten days, a week or so. Surtout pas decade qui désigne toujours 10 ans.
Quelle différence entre décade et décennie en français ?+
En français formel : décennie = 10 ans, décade = 10 jours. Mais l'usage moderne tend à confondre. En anglais, decade = toujours 10 ans. L'anglais correspond donc au sens « décennie ».
Comment dire « les années 90 » en anglais ?+
The nineties / the 90s. Ou : the 1990s. Une décennie peut aussi se nommer par ses bornes : the decade of the 90s. Mais le plus simple reste the 90s.
Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challenge — depuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →