Piège · Faux-amis
issue ?
La règle : issue (EN) = problème, numéro (de magazine) · « issue » (FR, sortie) se dit « exit » ou « way out »
B2· 1ère à 1ère pro
Réponse rapide
La différence en un coup d’œil
Sens : problème, sujet, question
« We have an issue. »
On a un problème.
Sens : numéro (d'un magazine, journal)
« The June issue of Vogue. »
Le numéro de juin de Vogue.
Sens : sortie (lieu)
« Where's the exit? »
Où est la sortie ?
Le moyen mnémotechnique : Issue = qui sort à débattre / numéro qui sort
L'idée commune : ce qui « sort ». Un problème qui sort = à débattre. Un numéro qui sort = publication. Pour la sortie physique (porte, panneau), c'est exit.
Exemples en contexte
« There's an issue with the website. »
Il y a un problème avec le site.
« I bought the latest issue of Vogue. »
Le dernier numéro de Vogue.
« Use the emergency exit. »
Utilise la sortie de secours.
« Climate change is a global issue. »
Le changement climatique est un enjeu mondial.
Les rares exceptions
To issue (verbe) = émettre, publier
Verbe : to issue = émettre (passeport, document). The bank issued a new credit card = la banque a émis une nouvelle carte. Sens proche du français formel « émettre ».
To have issues = avoir des problèmes (perso)
Sens psy : he has issues = il a des problèmes (personnels, psychologiques). Informel, parfois péjoratif.
Les erreurs à ne plus faire
Where is the issue? ❌
Pour « où est la sortie ? », c'est Where is the exit?. Where is the issue = « quel est le problème ? » (sens complètement différent).
That's no issue. ✓
Phrase correcte : ce n'est pas un problème. Très courant : no issue, no problem.
Quiz pour s’entraîner
Le piège « issue » dans le programme officiel
Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.
Et après cette fiche ?
Évite ce piège, pour de bon
Connaître la règle ne suffit pas : il faut s’exercer assez pour que le bon mot sorte tout seul. PLAY te répète l’exercice jusqu’à ce que tu ne te trompes plus.
M’entraîner sur issueGratuit · Sans inscription · 3 minutes
Côté enseignantRepérez les élèves qui butent encore sur issue
Academy intègre ce piège dans ses parcours et vous montre, élève par élève, qui l’a maîtrisé et qui doit encore s’entraîner.
Découvrir Academy30 jours d’essai · Sans carte bancaire
Concours nationalCe piège classique est testé chaque année au concours
Vos élèves rencontrent ce type de question dans une épreuve nationale calibrée par niveau : un moyen concret de mesurer où ils en sont vraiment.
Inscrivez vos élèves190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro
Questions fréquentes
Que veut dire issue en anglais ?+
Issue = (1) problème, sujet, enjeu (a major issue = un enjeu majeur); (2) numéro (de magazine, journal); (3) émission (de documents). Verbe : to issue = émettre. ⚠ Pas « issue » au sens sortie.
Comment dire « sortie » (lieu) en anglais ?+
Exit (le plus courant). Way out (oral). Emergency exit = sortie de secours. The exit is on the right = la sortie est à droite.
Issue vs problem : quelle différence ?+
Problem = problème (général, négatif). Issue = sujet à débattre (peut être neutre ou problématique). Often interchangeable. Issue est légèrement plus poli/neutre (we have an issue sounds nicer than we have a problem).
Que veut dire « to have issues » ?+
(1) Avoir des problèmes (général, neutre). (2) Avoir des problèmes psychologiques/personnels (informel, parfois péjoratif). Context-dependent.
Pourquoi cette confusion ?+
Issue vient du latin <em>exire</em> = sortir. Le français a gardé le sens « sortie ». L'anglais a élargi vers « ce qui sort/émerge » (problème à résoudre, publication). Faux ami sémantique riche.
Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challenge — depuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →