Piège · Verbes proches
journey ou trip ou travel ou voyage ?
La règle : journey = trajet (du point A au point B) · trip = voyage court (aller-retour) · travel = action de voyager (général) · voyage = traversée maritime/aérienne (rare)
B1· 3e à 2nde
Réponse rapide
La différence en un coup d’œil
Sens : le trajet, le voyage (point à point)
« The journey takes 8 hours. »
Le trajet dure 8 heures.
Sens : voyage court, séjour, escapade
« We took a trip to Paris. »
On est allés à Paris en voyage.
Sens : voyager / l'action de voyager (en général)
« I love travel. »
J'aime les voyages.
Le moyen mnémotechnique : Trip = aller-retour, Journey = aller-loin
Trip court et bref (3 lettres, voyage bref). Journey = grand trajet (long mot, long trajet). Travel = l'idée, le concept. Voyage = grande traversée (peu utilisé au quotidien).
Exemples en contexte
« My journey to work takes 45 minutes. »
Journey = trajet, du domicile au bureau.
« We went on a trip to London last weekend. »
Trip = court voyage avec retour. Souvent loisir.
« I love to travel. »
Travel = verbe = voyager. Concept général.
« Have a good trip! »
Trip = voyage. « Bon voyage ! » court ou long.
« The journey was long but beautiful. »
Journey = trajet en soi, expérience du voyage.
« They will travel by train. »
Travel = verbe. Ils voyageront en train.
Les rares exceptions
1. Travel comme nom = indénombrable
Travel comme nom est indénombrable. Pas de a travel ❌, ni de travels au pluriel courant. On dit travel (concept général) ou trips/journeys pour des voyages spécifiques.
2. Voyage = traversée
Voyage en anglais = longue traversée, souvent par mer ou par air. The voyage of Columbus, a space voyage. Très rare au quotidien, préfère trip ou journey.
Les erreurs à ne plus faire
I had a good travel. ❌
Travel est indénombrable comme nom. Correction : I had a good trip. ou I had a good journey.
The journey takes 2 weeks. (pour des vacances)
Pour des vacances en plusieurs lieux, on dit trip. Correction : The trip takes 2 weeks. Journey = trajet point à point.
Quiz pour s’entraîner
Le piège « journey vs trip vs travel vs voyage » dans le programme officiel
Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.
Et après cette fiche ?
Évite ce piège, pour de bon
Connaître la règle ne suffit pas : il faut s’exercer assez pour que le bon mot sorte tout seul. PLAY te répète l’exercice jusqu’à ce que tu ne te trompes plus.
M’entraîner sur journey vs trip vs travel vs voyageGratuit · Sans inscription · 3 minutes
Côté enseignantRepérez les élèves qui butent encore sur journey vs trip vs travel vs voyage
Academy intègre ce piège dans ses parcours et vous montre, élève par élève, qui l’a maîtrisé et qui doit encore s’entraîner.
Découvrir Academy30 jours d’essai · Sans carte bancaire
Concours nationalCe piège classique est testé chaque année au concours
Vos élèves rencontrent ce type de question dans une épreuve nationale calibrée par niveau : un moyen concret de mesurer où ils en sont vraiment.
Inscrivez vos élèves190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro
Questions fréquentes
Quelle est la différence entre journey, trip, travel et voyage ?+
Journey = le trajet (point A → point B), souvent long. Trip = voyage court, aller-retour, vacances ou business. Travel = verbe voyager, ou concept général (indénombrable comme nom). Voyage = traversée maritime/aérienne (rare).
Comment dire « j'ai fait un beau voyage » ?+
We had a great trip (le plus naturel pour des vacances). The journey was great (si tu insistes sur le trajet). I travel a lot (= je voyage beaucoup, action). Pas a travel ❌.
Pourquoi pas a travel ?+
Travel comme nom est indénombrable. On dit travel (concept général : I love travel) ou on précise avec trip / journey. Pas de an / a / -s avec travel comme nom.
Quand utiliser voyage ?+
Rare et littéraire. Voyage = longue traversée, généralement par mer (the voyage of Columbus) ou par air (a space voyage). Au quotidien, préfère trip ou journey.
Comment dire « bon voyage » en anglais ?+
Have a good trip! (le plus courant). Have a safe trip! (en insistant sur la sécurité). Have a nice journey! (correct mais moins fréquent). En français on dit aussi Bon voyage! et c'est compris en anglais.
Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challenge — depuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →