Aller au contenu principal

Piège · Faux-amis

license ?

La règle : license (EN) = permis, autorisation · « licence » (diplôme bac+3) se dit « bachelor's degree »

B2· 1ère à 1ère pro

Cette page pour :

Réponse rapide

License en anglais signifie permis, autorisation, pas la licence universitaire française. Pour la « licence » (diplôme bac+3) : bachelor's degree. Driving license = permis de conduire.

La différence en un coup d’œil

license / licenceNom

Sens : permis, autorisation officielle

« Driving licence. »

Permis de conduire.

bachelor's degreeNom

Sens : licence (diplôme universitaire bac+3)

« I have a bachelor's in history. »

J'ai une licence en histoire.

Le moyen mnémotechnique : License = autorisation officielle

Vient du latin licentia = permission. License = ce qui te permet de faire qqch légalement. Pour le diplôme universitaire, c'est bachelor's degree (cycle bachelor = bac+3).

Exemples en contexte

« I lost my driving licence. »

J'ai perdu mon permis de conduire (UK).

« She has a bachelor's degree in physics. »

Elle a une licence de physique.

« The bar has a license to sell alcohol. »

Le bar a une autorisation/licence de vente d'alcool.

« I'm studying for my bachelor's. »

Je prépare ma licence.

Les rares exceptions

License (US) vs licence (UK)

Orthographe : license = verbe + nom (US). License verbe + licence nom (UK). Mêmes sens. To license a bar = autoriser un bar.

License = sens élargi

Aussi : poetic license = licence poétique (sens artistique, partagé avec le français). License to kill = permis de tuer (James Bond).

Les erreurs à ne plus faire

I have a license in English.

Pour « j'ai une licence d'anglais », c'est I have a bachelor's degree in English. License ferait penser à une autorisation officielle.

I'm a licensed teacher.

Phrase correcte : je suis professeur agréé (avec une autorisation). Adjectif licensed = qui a une autorisation.

Quiz pour s’entraîner

Question 1 / 3Banque The Big Challenge

Comment dire « j'ai une licence d'histoire » ?

Le piège « license » dans le programme officiel

Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.

Et après cette fiche ?

Évite ce piège, pour de bon

Connaître la règle ne suffit pas : il faut s’exercer assez pour que le bon mot sorte tout seul. PLAY te répète l’exercice jusqu’à ce que tu ne te trompes plus.

M’entraîner sur license

Gratuit · Sans inscription · 3 minutes

Côté enseignantRepérez les élèves qui butent encore sur license

Academy intègre ce piège dans ses parcours et vous montre, élève par élève, qui l’a maîtrisé et qui doit encore s’entraîner.

Découvrir Academy

30 jours d’essai · Sans carte bancaire

Concours nationalCe piège classique est testé chaque année au concours

Vos élèves rencontrent ce type de question dans une épreuve nationale calibrée par niveau : un moyen concret de mesurer où ils en sont vraiment.

Inscrivez vos élèves

190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro

Questions fréquentes

Que veut dire license en anglais ?+

License = permis, autorisation officielle. Driving license = permis de conduire. Software license = licence logicielle. ⚠ Pas la licence universitaire française.

Comment dire « licence » (diplôme) en anglais ?+

Bachelor's degree (le plus courant, US + UK). Aussi : undergraduate degree. I'm doing my bachelor's = je fais ma licence. After my bachelor's, I'll do a master's = après ma licence, je ferai un master.

License vs licence : orthographe ?+

US : license (verbe + nom). UK : license (verbe), licence (nom). Driving licence (UK) / driver's license (US). Pratique typo, même sens.

Diplôme universitaire FR vs anglais ?+

Licence (bac+3) = bachelor's degree. Master (bac+5) = master's degree. Doctorat (bac+8) = doctorate / PhD. License (EN) ne désigne PAS un diplôme.

Pourquoi cette confusion ?+

Le français a deux sens pour « licence » : (1) autorisation (partagé avec EN); (2) diplôme universitaire bac+3 (français only). L'anglais n'utilise que le sens 1. Donc « j'ai une licence » prête à confusion.

Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challengedepuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →

Continuer à apprendre