Aller au contenu principal

Piège · Faux-amis

moral ou morale ?

La règle : moral (EN) = adj. moral / nom : morale (d'une histoire) · morale (EN) = état d'esprit, moral des troupes

B2· 1ère à 1ère pro

Cette page pour :

Réponse rapide

Moral en anglais = (adj.) moral, éthique ou (nom) la morale d'une histoire. Morale = moral des troupes, état d'esprit. Inversion piégeuse : en français, « le moral » = l'état d'esprit, mais EN c'est morale !

La différence en un coup d’œil

moral (adj.)Adjectif

Sens : moral, éthique

« It's a moral issue. »

C'est une question morale.

moral (nom)Nom

Sens : la morale (d'une histoire, d'une fable)

« The moral of the story is: be honest. »

La morale de l'histoire est : soyez honnête.

moraleNom

Sens : le moral, l'état d'esprit (d'un groupe, d'une équipe)

« Team morale is high. »

Le moral de l'équipe est au beau fixe.

Le moyen mnémotechnique : Morale = MoralE → MentalE (état d'esprit)

Morale (avec un E final) = l'état d'esprit, comme un état « mental ». Moral (sans E) = relatif à la morale, à l'éthique. C'est exactement l'inverse du français !

Exemples en contexte

« He has high moral standards. »

Il a de hauts standards moraux (adj.).

« After the victory, team morale improved. »

Après la victoire, le moral de l'équipe s'est amélioré.

« The moral of the fable is clear. »

La morale de la fable est claire (nom).

« Bad news lowered employee morale. »

Les mauvaises nouvelles ont baissé le moral des employés.

« It's a moral dilemma. »

C'est un dilemme moral.

« The captain tried to boost the soldiers' morale. »

Le capitaine a essayé de remonter le moral des soldats.

Les rares exceptions

Morals (pluriel) = la moralité, les mœurs

Au pluriel, morals peut signifier « les principes moraux, les mœurs ». A person of loose morals = une personne aux mœurs légères.

Prononciation différente

Moral se prononce /ˈmɒrəl/ (accent sur la 1ère syllabe). Morale se prononce /məˈrɑːl/ (accent sur la 2e syllabe). Cette différence audible aide à distinguer.

Les erreurs à ne plus faire

My moral is low today.

Pour « j'ai le moral bas aujourd'hui », c'est My morale is low today.. Le « moral » au sens d'état d'esprit = morale (avec E).

The morale of the story is...

Pour « la morale de l'histoire est... », c'est The moral of the story is.... La morale d'un conte = moral (sans E).

Quiz pour s’entraîner

Question 1 / 3Banque The Big Challenge

Comment dire « le moral de l'équipe est bon » ?

Le piège « moral vs morale » dans le programme officiel

Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.

Et après cette fiche ?

Évite ce piège, pour de bon

Connaître la règle ne suffit pas : il faut s’exercer assez pour que le bon mot sorte tout seul. PLAY te répète l’exercice jusqu’à ce que tu ne te trompes plus.

M’entraîner sur moral vs morale

Gratuit · Sans inscription · 3 minutes

Côté enseignantRepérez les élèves qui butent encore sur moral vs morale

Academy intègre ce piège dans ses parcours et vous montre, élève par élève, qui l’a maîtrisé et qui doit encore s’entraîner.

Découvrir Academy

30 jours d’essai · Sans carte bancaire

Concours nationalCe piège classique est testé chaque année au concours

Vos élèves rencontrent ce type de question dans une épreuve nationale calibrée par niveau : un moyen concret de mesurer où ils en sont vraiment.

Inscrivez vos élèves

190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro

Questions fréquentes

Quelle différence entre moral et morale ?+

Moral (sans E) = adjectif « moral / éthique » ou nom « morale d'une histoire ». Morale (avec E) = nom « moral des troupes, état d'esprit ». C'est l'inverse du français.

Comment dire « j'ai le moral » en anglais ?+

My morale is high, ou plus simplement I feel good / I'm in good spirits. Pour « je n'ai pas le moral » : I'm feeling down ou my morale is low.

Quelle différence entre moral et morality ?+

Moral = adjectif (moral, éthique) ou nom (morale d'une histoire). Morality = la moralité au sens abstrait, le système moral. Public morality = la moralité publique.

Que veut dire « to boost morale » ?+

Remonter le moral, redonner du moral. The coach tried to boost team morale = l'entraîneur a essayé de remonter le moral de l'équipe. Expression très courante en management.

Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challengedepuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →

Continuer à apprendre