Aller au contenu principal

Piège · Faux-amis

vacancy ?

La règle : vacancy (EN) = poste à pourvoir OU chambre libre · « vacances » (scolaires) se dit « holidays » (UK) / « vacation » (US)

B2· 1ère à 1ère pro

Cette page pour :

Réponse rapide

Vacancy en anglais signifie poste à pourvoir (offre d'emploi) ou chambre libre (hôtel), pas « vacances ». Pour « vacances scolaires » : holidays (UK) / vacation (US, singulier).

La différence en un coup d’œil

vacancyNom

Sens : poste à pourvoir (emploi) OU chambre libre (hôtel)

« There's a vacancy in the marketing team. »

Il y a un poste à pourvoir en marketing.

holidays (UK) / vacation (US)Nom

Sens : vacances (scolaires, congés)

« School holidays. »

Les vacances scolaires.

Le moyen mnémotechnique : Vacancy = un poste/une chambre VIDE (à remplir)

Vient de vacant = vide, libre. A vacancy = un lieu vide à occuper (un poste, une chambre). Pour les congés scolaires, c'est holidays (UK, toujours pluriel) ou vacation (US, singulier ou pluriel).

Exemples en contexte

« We have a vacancy for a developer. »

On a un poste à pourvoir pour un développeur.

« Hotel has vacancies. »

L'hôtel a des chambres libres (panneau).

« I'm on holiday next week. »

Je suis en vacances la semaine prochaine (UK).

« Summer vacation starts in July (US). »

Les vacances d'été commencent en juillet.

Les rares exceptions

No vacancies (hôtel)

No vacancies = complet (hôtel). Très courant sur les panneaux à l'entrée. Vacancies = des chambres disponibles.

To fill a vacancy

To fill a vacancy = pourvoir un poste. We need to fill the vacancy quickly. Sens emploi.

Les erreurs à ne plus faire

I'm on vacancy.

Pour « je suis en vacances », c'est I'm on holiday (UK) ou I'm on vacation (US). I'm on vacancy = je suis sur un poste à pourvoir (n'a pas de sens).

School vacancy

Pour « vacances scolaires », c'est school holidays (UK) ou school vacation (US).

Quiz pour s’entraîner

Question 1 / 3Banque The Big Challenge

Comment dire « je suis en vacances » ?

Le piège « vacancy » dans le programme officiel

Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.

Et après cette fiche ?

Évite ce piège, pour de bon

Connaître la règle ne suffit pas : il faut s’exercer assez pour que le bon mot sorte tout seul. PLAY te répète l’exercice jusqu’à ce que tu ne te trompes plus.

M’entraîner sur vacancy

Gratuit · Sans inscription · 3 minutes

Côté enseignantRepérez les élèves qui butent encore sur vacancy

Academy intègre ce piège dans ses parcours et vous montre, élève par élève, qui l’a maîtrisé et qui doit encore s’entraîner.

Découvrir Academy

30 jours d’essai · Sans carte bancaire

Concours nationalCe piège classique est testé chaque année au concours

Vos élèves rencontrent ce type de question dans une épreuve nationale calibrée par niveau : un moyen concret de mesurer où ils en sont vraiment.

Inscrivez vos élèves

190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro

Questions fréquentes

Que veut dire vacancy en anglais ?+

Vacancy = (1) poste à pourvoir (emploi); (2) chambre libre (hôtel). Adjectif lié : vacant = vide, libre. ⚠ Pas « vacances » (= holidays / vacation).

Comment dire « vacances » en anglais ?+

Holidays (UK, toujours pluriel pour les congés). Vacation (US, singulier ou pluriel). Break (oral, courte pause). I'm going on holiday / vacation = je pars en vacances.

Vacancy vs vacation : quelle différence ?+

Vacancy = poste/chambre VIDE (à pourvoir). Vacation = vacances/congés (US). Faux amis croisés. Same root (vacant = vide), mais sens éloignés.

Holidays vs vacation : différence régionale ?+

UK : holidays (pluriel, congés scolaires + congés payés). US : vacation (singulier ou pluriel). Tous les deux corrects, choix régional. Holiday (singulier UK) = jour férié.

Pourquoi cette confusion ?+

Le mot français « vacances » a deux sens proches : (1) le repos/congé; (2) le caractère vacant d'une place. L'anglais a séparé : holidays/vacation pour le congé, vacancy pour le poste vacant.

Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challengedepuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →

Continuer à apprendre