Anglais en situation
Que dire à l'aéroport en anglais ?
A2· 6e à 4e
Check-in, dépôt bagages, contrôle sécurité, immigration, embarquement : les phrases qui font passer l'aéroport sans stress.
Réponse rapide
L'aéroport est l'endroit où l'anglais devient le plus normé du monde : tous les pays utilisent le même script et le même vocabulaire technique (gate, boarding, security, customs). Mais c'est aussi l'endroit le plus stressant : files d'attente, accents variés, débit rapide, et la pression de ne pas faire perdre du temps aux autres. La bonne nouvelle : 95 % des interactions tiennent en 15 phrases que vous pouvez préparer à l'avance. Le piège classique du francophone : confondre flight (vol) et fly (voler), oublier que luggage est indénombrable (pas de pluriel), et utiliser terminal au sens français d'extrémité alors que ça désigne le bâtiment.
Le parcours, étape par étape
1. Check-in et dépôt bagages
Au comptoir : flight number, passeport, bagages. Préparer documents en main.
- Vous
Hi, I'm checking in for flight BA245 to London.
Bonjour, je m'enregistre sur le vol BA245 pour Londres.
- Interlocuteur
Could I see your passport, please?
Pourrais-je voir votre passeport, s'il vous plaît ?
- Interlocuteur
Are you checking any bags?
Vous avez des bagages à enregistrer ?
- Vous
Yes, one bag to check in and one carry-on.
Oui, un bagage à enregistrer et un bagage à main.
- Interlocuteur
Could you place your bag on the scale?
Pouvez-vous poser votre bagage sur la balance ?
- Interlocuteur
I'm afraid your bag is 3 kilos overweight. The excess fee is 50 pounds.
Je crains que votre bagage ait 3 kilos en trop. Le supplément est de 50 livres.
- Interlocuteur
Window or aisle seat?
Côté hublot ou couloir ?
- Vous
Aisle, please.
Couloir, s'il vous plaît.
- Interlocuteur
Here's your boarding pass. Your flight boards at 11:30 from gate 47.
Voici votre carte d'embarquement. Votre vol embarque à 11h30 à la porte 47.
2. Contrôle de sécurité
Vider les poches, retirer ceinture/ordinateur. Vocabulaire spécifique au scanner.
- Interlocuteur
Please remove your laptop and place it in a separate tray.
Veuillez sortir votre ordinateur et le placer dans un bac séparé.
- Interlocuteur
Empty your pockets, please.
Videz vos poches, s'il vous plaît.
- Interlocuteur
Take off your belt and shoes.
Retirez votre ceinture et vos chaussures.
- Interlocuteur
Are you carrying any liquids over 100 millilitres?
Transportez-vous des liquides de plus de 100 ml ?
- Interlocuteur
Step through the scanner, please.
Passez par le portique, s'il vous plaît.
- Interlocuteur
Could you raise your arms?
Pouvez-vous lever les bras ?
- Interlocuteur
What's in this bag?
Qu'y a-t-il dans ce sac ?
- Vous
Just personal items: a book, a charger, and headphones.
Juste des effets personnels : un livre, un chargeur et un casque.
3. Immigration et douane
Présenter passeport + visa éventuel. Répondre brièvement, factuellement, sans broder.
- Interlocuteur
What's the purpose of your visit?
Quel est le motif de votre visite ?
- Vous
Tourism. I'm here for a week.
Tourisme. Je suis là pour une semaine.
— Réponse en deux mots, jamais d'explication non sollicitée. - Vous
I'm here on business.
Je suis ici pour affaires.
- Vous
I'm visiting family.
Je rends visite à de la famille.
- Interlocuteur
Where are you staying?
Où séjournez-vous ?
- Vous
At the Holiday Inn in Camden.
Au Holiday Inn à Camden.
- Interlocuteur
How long are you planning to stay?
Combien de temps comptez-vous rester ?
- Vous
Five nights. I'm flying back on Sunday.
Cinq nuits. Je rentre dimanche.
- Interlocuteur
Do you have a return ticket?
Avez-vous un billet retour ?
- Interlocuteur
Anything to declare?
Quelque chose à déclarer ?
- Vous
Nothing to declare.
Rien à déclarer.
- Interlocuteur
Enjoy your stay.
Bon séjour.
4. À la porte d'embarquement
Annonces, retards, changements de porte. Le moment où il faut comprendre vite.
- Vous
Is this the gate for the London flight?
C'est la porte du vol pour Londres ?
- Vous
Has the flight to New York started boarding?
L'embarquement pour New York a commencé ?
- Interlocuteur
We will now begin boarding flight BA245 to London.
Nous allons commencer l'embarquement du vol BA245 pour Londres.
- Interlocuteur
Passengers in rows 25 to 40, please proceed to the gate.
Passagers des rangées 25 à 40, veuillez vous diriger vers la porte.
- Interlocuteur
The flight has been delayed by 30 minutes.
Le vol a été retardé de 30 minutes.
- Interlocuteur
Your flight has been cancelled.
Votre vol a été annulé.
- Interlocuteur
The gate has changed to gate 56.
La porte a changé pour la porte 56.
- Interlocuteur
Final boarding call for flight BA245.
Dernier appel pour l'embarquement du vol BA245.
5. Problèmes courants
Bagage perdu, vol manqué, changement de réservation. Garder son calme, demander à parler à un superviseur si besoin.
- Vous
I think I've missed my flight.
Je crois que j'ai raté mon vol.
- Vous
Could I rebook on the next flight?
Puis-je être rebooké(e) sur le prochain vol ?
- Vous
My luggage hasn't arrived.
Mon bagage n'est pas arrivé.
— Luggage est indénombrable, jamais luggages. - Interlocuteur
Could you fill in this lost luggage form?
Pouvez-vous remplir ce formulaire de perte de bagage ?
- Interlocuteur
What's your baggage tag number?
Quel est le numéro de votre étiquette de bagage ?
- Vous
Where can I find a luggage trolley?
Où puis-je trouver un chariot à bagages ?
- Vous
Could I speak to a supervisor, please?
Puis-je parler à un superviseur, s'il vous plaît ?
Formel
Le vocabulaire utile
Le voyage
- flightvol
- boarding passcarte d'embarquement
- gateporte d'embarquement
- terminalaérogare, terminal
- departure / arrivaldépart / arrivée
- one-way / return / round tripaller simple / aller-retour
- connecting flight / layovercorrespondance / escale
- aisle / window seatsiège couloir / hublot
Les bagages
- luggage / baggage (uncountable)bagages (indénombrable)
- a suitcaseune valise
- a carry-on / hand luggagebagage à main
- checked baggagebagage en soute
- baggage claimtapis à bagages
- baggage tagétiquette de bagage
- excess baggage / overweightexcédent de bagage
- a luggage trolley / cartchariot à bagages
Sécurité et contrôles
- security / security checksécurité / contrôle de sécurité
- scanner / X-ray machinescanner
- metal detectordétecteur de métaux
- tray / binbac (pour le scanner)
- liquidsliquides
- passport control / immigrationcontrôle des passeports / immigration
- customsdouane
- duty-freedétaxé
Problèmes
- delayedretardé
- cancelledannulé
- to miss a flightrater un vol
- to rebookchanger de réservation
- a refundun remboursement
- to overbooksurvendre (un vol)
- lost luggagebagage perdu
- a complaintune réclamation
UK vs US : ce qui change
| Vous voulez dire… | UK | US |
|---|---|---|
| Aller simple | A single (ticket) / one-way | A one-way (ticket) |
| Aller-retour | A return (ticket) | A round trip / round-trip ticket |
| Bagages | Luggage | Baggage |
| Annulé | Cancelled | Canceled |
| Chariot | Trolley | Cart |
| Toilettes | Toilets / loo | Restroom |
Les pièges à éviter
1. Luggages ❌ : indénombrable
Luggage et baggage sont des noms indénombrables. Pas de pluriel. ✓ I have three pieces of luggage. ✓ My luggage is heavy. ✗ I have three luggages. ✗ My luggages are heavy. Idem pour information, advice, furniture.
2. I take this plane ❌
Calque du français je prends cet avion. En anglais, on dit I'm flying to + destination ou I'm on flight + numéro. To take a flight existe mais sonne scolaire. To take a plane sonne mauvais. La formule naturelle : I'm flying to London tomorrow.
3. Are you carrying any liquids? : répondre Non si vous en avez ❌
Toute fausse déclaration au contrôle de sécurité ou à la douane peut entraîner une amende ou un interrogatoire. Toujours déclarer : Yes, I have a 100ml bottle of perfume in my carry-on. Si vous avez un médicament : I have prescription medication with a doctor's note. La vérité simple est toujours plus rapide.
4. Visa ne se prononce pas comme en français
Le mot anglais visa se prononce /ˈviːzə/ (vi-zeu, accent sur la 1ère syllabe), pas vi-zah à la française. Idem pour passport /ˈpɑːspɔːt/ (PASS-port, accent sur la 1ère syllabe). Petites prononciations qui font la différence à un agent d'immigration pressé.
5. I am here for tourism since one week ❌
À l'immigration, on parle au futur ou en durée prévue, pas au present perfect d'arrivée. ✓ I'll be here for a week / I'm staying for one week. ✗ I'm here since one week (faute classique + since pour une durée). Et toujours répondre court : chaque mot supplémentaire ouvre une question supplémentaire.
Quiz pour s'entraîner
« À l'aéroport » dans le programme officiel
Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.
Et après cette fiche ?
Tu sais quoi dire à l'aéroport. Maintenant, dis-le.
Connaître les phrases ne suffit pas, il faut qu’elles sortent toutes seules. Sur PLAY, tu pratiques ces tournures en jeu, avec feedback instantané, jusqu’à les avoir en réflexe.
Pratiquer cette situation sur PLAYGratuit · Sans inscription · 3 minutes
Côté enseignantFaites travailler à l'aéroport à toute la classe
Academy propose des jeux de rôle audio-corrigés autour des situations du quotidien : vos élèves s’expriment, vous voyez où ils en sont en expression orale d’interaction.
Découvrir Academy30 jours d’essai · Sans carte bancaire
Concours nationalL’anglais qui sert vraiment, le concours le mesure
Le Big Challenge évalue chaque saison la compréhension de mises en situation réelles. Inscrivez vos élèves pour qu’ils mesurent leur niveau au-delà du manuel.
Inscrivez vos élèves190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro
Questions fréquentes
Que dire à l'enregistrement à l'aéroport en anglais ?+
Trois phrases-clés. 1) I'm checking in for flight + numéro + to + destination. 2) Yes, one bag to check in and one carry-on. 3) Aisle/Window seat, please. L'agent te demandera ton passeport, ta réservation, et te donnera ta boarding pass avec la gate et l'heure de boarding.
Comment répondre aux questions de l'immigration en anglais ?+
Réponses courtes et factuelles. What's the purpose of your visit? → Tourism / Business / Visiting family. Where are you staying? → nom de l'hôtel ou adresse. How long are you staying? → durée précise (One week / Five nights). Anything to declare? → Nothing to declare. Toujours simple, jamais brodé.
Comment dit-on bagages en anglais ?+
Luggage (UK) ou baggage (US), les deux sont indénombrables (pas de pluriel). Pour compter : pieces of luggage ou suitcases. Vocabulaire détaillé : carry-on (bagage à main), checked baggage (bagage en soute), baggage claim (tapis à bagages), excess baggage (excédent), baggage tag (étiquette).
Comment dire « mon vol est retardé » en anglais ?+
My flight is delayed (by + durée). Variantes : My flight has been delayed by two hours. The flight is running late. Pour annulé : My flight has been cancelled (UK) / canceled (US). Pour réclamer : I'd like to rebook on the next available flight / I'd like a refund.
Comment dire « j'ai raté mon vol » en anglais ?+
I've missed my flight (present perfect). Puis : Could I rebook on the next flight? + What are my options? + Is there a fee? Si la cause est externe (météo, retard correspondance) : I missed my connection because the first flight was delayed. Demander gentiment couvre souvent les frais.
Quels mots changent entre l'anglais britannique et l'américain à l'aéroport ?+
Bagages : luggage (UK) vs baggage (US). Aller simple : single (UK) vs one-way (US). Aller-retour : return (UK) vs round trip (US). Annulé : cancelled (UK) vs canceled (US). Chariot : trolley (UK) vs cart (US). Toilettes : toilets (UK) vs restroom (US).
Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challenge — depuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →