Aller au contenu principal

Anglais en situation

Que dire à l'hôtel en anglais ?

A2· 6e à 4e

Réserver, check-in, demander un service, signaler un problème, payer : les phrases qui sécurisent le séjour.

Cette page pour :

Réponse rapide

Cinq formules tiennent l'essentiel : I have a reservation under … à l'arrivée, What's the Wi-Fi password? indispensable, Could I have a wake-up call at 7? pour les services, The shower isn't working pour les soucis, Could I have the bill, please? au départ. Petit-déjeuner inclus ou pas se demande dès l'arrivée.

L'hôtel est l'un des endroits les plus codifiés pour parler anglais : le personnel est entraîné, le vocabulaire est limité, et 80 % des échanges suivent un script connu. La vraie difficulté est dans les détails culturels : un check-in britannique demande la clé en deux phrases (I have a reservation under Dubois), alors qu'un check-in américain enchaîne avec la credit card pre-authorization qui peut surprendre (le débit n'est pas réel mais bloque la limite). Côté vocabulaire, le piège francophone n°1 reste I would like a single room (ambigu : une chambre simple peut signifier une seule chambre, pas une chambre pour une personne, préciser a room for one person).

Le parcours, étape par étape

1. Réserver par téléphone ou en ligne

Dates, nombre de personnes, type de chambre. Toujours confirmer la fourchette de prix.

  • Vous

    I'd like to book a room for two nights, please.

    Je voudrais réserver une chambre pour deux nuits, s'il vous plaît.

    Formel
  • Interlocuteur

    What dates are you looking at?

    Quelles dates regardez-vous ?

  • Vous

    From the 15th to the 17th of March.

    Du 15 au 17 mars.

  • Interlocuteur

    For how many people?

    Pour combien de personnes ?

  • Vous

    Two adults and one child.

    Deux adultes et un enfant.

  • Vous

    Do you have any availability for a double room?

    Avez-vous une disponibilité pour une chambre double ?

  • Vous

    How much is it per night?

    Combien coûte la nuit ?

  • Vous

    Does that include breakfast?

    Le petit-déjeuner est-il inclus ?

  • Vous

    Could you confirm by email?

    Pouvez-vous confirmer par email ?

2. Arriver et check-in

Présenter passeport + carte. Aux US, attendre la pre-authorization.

  • Vous

    Hi, I have a reservation under Dubois.

    Bonjour, j'ai une réservation au nom de Dubois.

  • Interlocuteur

    Could I see your passport, please?

    Pourrais-je voir votre passeport, s'il vous plaît ?

  • Interlocuteur

    Could you fill in this form?

    Pouvez-vous remplir ce formulaire ?

  • Interlocuteur

    I'll need a credit card for the deposit.

    J'aurai besoin d'une carte de crédit pour la caution.

  • Interlocuteur

    Here's your key card. You're in room 412 on the fourth floor.

    Voici votre carte-clé. Vous êtes en chambre 412 au 4e étage.

  • Interlocuteur

    Breakfast is served between 7 and 10 in the restaurant downstairs.

    Le petit-déjeuner est servi de 7h à 10h au restaurant au rez-de-chaussée.

  • Interlocuteur

    Check-out is at 11 AM.

    Le départ se fait à 11h.

  • Vous

    What time is check-in?

    À quelle heure se fait l'arrivée ?

  • Vous

    Could I leave my bags here until my room is ready?

    Puis-je laisser mes bagages ici jusqu'à ce que ma chambre soit prête ?

3. Demander un service ou une information

Wi-Fi, room service, conciergerie, restaurant. Toujours commencer par Could.

  • Vous

    What's the Wi-Fi password?

    Quel est le mot de passe Wi-Fi ?

    Question n°1 universelle. Le password est souvent imprimé sur la key card.
  • Vous

    Could I have a wake-up call at 7 AM, please?

    Puis-je avoir un appel de réveil à 7h, s'il vous plaît ?

  • Vous

    Could you call me a taxi for 9?

    Pourriez-vous m'appeler un taxi pour 9h ?

  • Vous

    Do you have any restaurant recommendations nearby?

    Avez-vous des restaurants à recommander à proximité ?

  • Vous

    Could I get extra towels, please?

    Puis-je avoir des serviettes en plus, s'il vous plaît ?

  • Vous

    What time does the gym close?

    À quelle heure ferme la salle de sport ?

  • Vous

    Is there a safe in the room?

    Y a-t-il un coffre-fort dans la chambre ?

  • Vous

    Could I order room service?

    Puis-je commander en chambre ?

4. Signaler un problème

Phrase d'introduction empathique + problème précis + demande de solution.

  • Vous

    Hi, sorry to bother you. The shower isn't working.

    Bonjour, désolé(e) de vous déranger. La douche ne fonctionne pas.

    Sorry to bother amorce la requête poliment.
  • Vous

    The air conditioning is too loud.

    La climatisation est trop bruyante.

  • Vous

    The room next door is very noisy. Could we change rooms?

    La chambre d'à côté est très bruyante. Pourrait-on changer de chambre ?

  • Vous

    The Wi-Fi isn't working in my room.

    Le Wi-Fi ne marche pas dans ma chambre.

  • Vous

    There's no hot water.

    Il n'y a pas d'eau chaude.

  • Vous

    The TV remote doesn't work.

    La télécommande de la TV ne fonctionne pas.

  • Interlocuteur

    I'm so sorry, I'll send maintenance up right away.

    Je suis vraiment désolé(e), j'envoie la maintenance tout de suite.

  • Interlocuteur

    Would you like to be upgraded to another room?

    Souhaitez-vous être surclassé(e) dans une autre chambre ?

5. Check-out et paiement

Récap des frais (mini-bar, services). Demander le reçu détaillé.

  • Vous

    I'd like to check out, please.

    Je voudrais faire le check-out, s'il vous plaît.

  • Vous

    Could I have the bill, please?

    Puis-je avoir la note, s'il vous plaît ?

    UK
  • Vous

    Could I have the check, please?

    Puis-je avoir la note, s'il vous plaît ?

    US
  • Interlocuteur

    How would you like to pay?

    Comment souhaitez-vous payer ?

  • Vous

    By card, please.

    Par carte, s'il vous plaît.

  • Vous

    Could I have an itemized receipt?

    Puis-je avoir un reçu détaillé ?

    Demander itemized si vous voulez le détail (mini-bar, services).
  • Vous

    There seems to be a mistake on the bill, I didn't have anything from the mini-bar.

    Il semble y avoir une erreur sur la note, je n'ai rien pris au mini-bar.

  • Interlocuteur

    We hope you enjoyed your stay.

    Nous espérons que vous avez apprécié votre séjour.

  • Vous

    Could I leave my bags here until 5 PM?

    Puis-je laisser mes bagages ici jusqu'à 17h ?

Le vocabulaire utile

Types de chambre

  • a single roomune chambre simple (1 personne)
  • a double roomune chambre double (1 grand lit)
  • a twin roomune chambre à deux lits
  • a suiteune suite
  • an en-suite roomune chambre avec salle de bain privée
  • a room with a viewune chambre avec vue
  • a sea view / city viewvue mer / vue ville
  • an adjoining roomune chambre attenante

Services et équipements

  • breakfast includedpetit-déjeuner inclus
  • room serviceservice en chambre
  • a wake-up callun appel de réveil
  • a key cardune carte-clé
  • the mini-barle mini-bar
  • a safeun coffre-fort
  • a hairdryerun sèche-cheveux
  • an iron / ironing boardun fer / une planche à repasser

Le séjour

  • check-in / check-outarrivée / départ
  • reception / front deskréception
  • lobbyhall
  • a depositune caution
  • a bill / invoiceune note / facture
  • pre-authorizationpré-autorisation (carte)
  • taxes and feestaxes et frais
  • a tip / gratuityun pourboire

Problèmes courants

  • isn't working / out of orderne fonctionne pas / hors service
  • noisybruyant
  • too cold / too hottrop froid / trop chaud
  • dirtysale
  • brokencassé
  • leakingqui fuit
  • a complaintune réclamation
  • maintenancela maintenance, le service technique

UK vs US : ce qui change

Vous voulez dire…UKUS
La noteThe billThe check
RéservationA booking / to bookA reservation / to make a reservation
RéceptionReceptionFront desk
AscenseurLiftElevator
Étage (rez-de-chaussée)Ground floor (then 1st floor)1st floor (then 2nd floor)
RobinetTapFaucet

Les pièges à éviter

1. Single room ambigu pour un francophone

A single room = une chambre pour une personne, pas une « chambre simple ». Si vous voyagez à deux, demander a single room vous donnera un lit pour un. Pour deux personnes : a double room (1 grand lit) ou a twin room (2 lits simples). Toujours préciser for two people pour lever le doute.

2. Ground floor ≠ premier étage (UK)

Au Royaume-Uni, le rez-de-chaussée est ground floor, et le 1er étage français est first floor. Aux États-Unis, 1st floor = rez-de-chaussée. Décalage permanent : un Britannique au first floor est au 1er au-dessus du rez-de-chaussée ; un Américain au first floor est au rez-de-chaussée. Toujours demander confirmation à l'ascenseur.

3. Pre-authorization vs paiement

Aux US et dans certains UK, le check-in demande une carte pour une pre-authorization (souvent 100-200$/£ par nuit). Ce n'est pas un débit, c'est un blocage temporaire de fonds qui se libère au départ. Le débit final ne se fait qu'au check-out. Ne pas paniquer en voyant la limite de carte chuter brutalement, c'est normal.

4. Toilet dans le hall, faute culturelle ?

Au UK, dire toilet à la réception est neutre. Aux US, c'est très direct, on préfère restroom ou bathroom. Where is the toilet? dans un hôtel américain fait tiquer ; Where is the restroom? est attendu.

5. I want a refund direct ❌

Pour réclamer un remboursement, I want a refund sonne agressif. Préférer la séquence professionnelle : I'm sorry to ask but given + problème + would it be possible to offer + solution + ?. Exemple : I'm sorry to ask but given the noise issue we had, would it be possible to offer a partial refund?. Plus poli = plus efficace.

Quiz pour s'entraîner

Question 1 / 4Banque The Big Challenge

Tu arrives à l'hôtel avec ton/ta partenaire. Tu veux un grand lit. Quelle chambre demander ?

« À l'hôtel » dans le programme officiel

Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.

Et après cette fiche ?

Tu sais quoi dire à l'hôtel. Maintenant, dis-le.

Connaître les phrases ne suffit pas, il faut qu’elles sortent toutes seules. Sur PLAY, tu pratiques ces tournures en jeu, avec feedback instantané, jusqu’à les avoir en réflexe.

Pratiquer cette situation sur PLAY

Gratuit · Sans inscription · 3 minutes

Côté enseignantFaites travailler à l'hôtel à toute la classe

Academy propose des jeux de rôle audio-corrigés autour des situations du quotidien : vos élèves s’expriment, vous voyez où ils en sont en expression orale d’interaction.

Découvrir Academy

30 jours d’essai · Sans carte bancaire

Concours nationalL’anglais qui sert vraiment, le concours le mesure

Le Big Challenge évalue chaque saison la compréhension de mises en situation réelles. Inscrivez vos élèves pour qu’ils mesurent leur niveau au-delà du manuel.

Inscrivez vos élèves

190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro

Questions fréquentes

Comment réserver une chambre d'hôtel en anglais ?+

Phrase d'ouverture : I'd like to book a room for + nombre + nights, please. Précisions à donner : dates (From the 15th to the 17th), nombre de personnes (Two adults and one child), type de chambre (a double room / a twin room / a single room). Toujours demander : Does that include breakfast? + How much is it per night?

Quelle différence entre double room, twin room et single room ?+

A single room = chambre pour 1 personne (1 lit simple). A double room = chambre pour 2 personnes avec 1 grand lit (queen ou king). A twin room = chambre pour 2 personnes avec 2 lits simples séparés. Toujours préciser for + nombre + people si la distinction n'est pas claire.

Comment faire le check-in à l'hôtel en anglais ?+

I have a reservation under + nom de famille. Le personnel demandera ton passeport et une carte de crédit (pour caution ou pre-authorization, surtout aux US). Tu recevras une key card avec le numéro de chambre. Demander : What time is breakfast? + What's the Wi-Fi password? + Where's the lift/elevator?

Comment signaler un problème dans la chambre en anglais ?+

Formule polie : Sorry to bother you, + problème + isn't working / is too loud / is dirty. Précise la chambre : in room 412. Le réceptionniste enverra la maintenance ou proposera un changement de chambre (upgrade). Si problème majeur, demander : Could we change rooms? + Would a partial refund be possible?

Comment dire « l'addition / la note » dans un hôtel anglo-saxon ?+

Au UK : the bill. Aux US : the check. Phrase complète : Could I have the bill / check, please? Demander itemized receipt pour un reçu détaillé (utile pour vérifier mini-bar, services, taxes). Toujours relire avant de payer, les erreurs sur le mini-bar sont fréquentes.

Comment laisser ses bagages après le check-out ?+

Could I leave my bags here until + heure, please? La plupart des hôtels offrent ce service gratuitement (luggage storage). Le réceptionniste te donnera un ticket à présenter au retour. Phrase de retour : Hi, I'd like to collect my bags + ticket à montrer.

Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challengedepuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →