Traduction FR → EN
Comment dire je m'en fous en anglais ?
La réponse passe-partout : I don't care
A2· 6e à 4e
Réponse rapide
Toutes les façons de dire je m'en fous
Standard, selon ton
« I don't care, really. »
Plus fort
« I don't give a damn what they think. »
Méprisant, ado
« You're wrong! Whatever. »
Je m'en moque éperdument
« I couldn't care less! »
Peu importe
« It doesn't matter to me. »
Qui s'en soucie ?
« Who cares anyway? »
Ça me dérange pas (UK)
« I'm not bothered. »
Ça m'est égal
« It's all the same to me. »
Quelle formule selon la situation ?
| Situation | Formel | Informel |
|---|---|---|
| Indifférence neutre | It doesn't matter to me. | I don't care. |
| Énervé/méprisant | I don't care. | Whatever! |
| Fort/vulgaire | I don't care at all. | I don't give a damn. |
| Poli mais ferme | I have no opinion. | I'm not bothered. |
Les pièges à éviter
1. I don't care selon le ton
Neutre (indifférence) ou agacé (rejet). Le ton change tout.
2. I could care less faux !
US familier dit souvent « I could care less » mais grammaticalement c'est « I COULDN'T care less » (= je ne peux pas m'en moquer moins).
3. Whatever méprisant
Whatever ! tout seul = méprisant, ado. À éviter avec un supérieur.
Quiz pour s’entraîner
« Je m'en fous » dans le programme officiel
Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.
Et après cette fiche ?
Maintenant, sache la dire
Lire une traduction, ça passe vite. La sortir au bon moment, dans le bon ton, c’est une autre histoire : c’est ce que PLAY entraîne, à l’oral, avec feedback prononciation.
Pratiquer « je m'en fous » sur PLAYGratuit · Sans inscription · 3 minutes
Côté enseignantIntégrez « je m'en fous » dans une séquence orale guidée
Academy propose des situations de communication courtes, auto-corrigées, qui font travailler vos élèves sur les expressions du quotidien, sans charge de correction.
Découvrir Academy30 jours d’essai · Sans carte bancaire
Concours nationalLes expressions du quotidien sont au cœur des épreuves CM1-6e
Le concours d’anglais évalue la compréhension orale et écrite d’expressions courantes comme celle-ci, dans des contextes culturels variés.
Inscrivez vos élèves190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro
Questions fréquentes
Comment dire « je m'en fous » ?+
I don't care (standard, selon ton). I don't give a damn (vulgaire léger). Whatever (méprisant). I couldn't care less (éperdument). Choisir selon le registre et l'intensité.
I could care less ou I couldn't care less ?+
Grammaticalement : I COULDN'T care less (= je ne peux pas m'en moquer moins, soit j'en suis au minimum). En US familier on dit souvent « I could care less » mais c'est logiquement faux. Préférer la forme correcte.
Whatever, c'est péjoratif ?+
Whatever ! tout seul = méprisant, rejet. Très ado, très ras-le-bol. À éviter avec un supérieur ou en pro. Entre amis : OK selon contexte.
I don't give a damn ?+
I don't give a damn = je m'en fous (vulgaire léger). Damn est un juron doux. Frankly, my dear, I don't give a damn! = phrase iconique du film Gone with the Wind (1939).
I'm not bothered ?+
I'm not bothered (UK familier) = ça me dérange pas, peu importe. Très oral britannique. Synonyme : I don't mind. Réponse à une demande : peu importe à toi.
Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challenge — depuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →