Traduction FR → EN
Comment dire je suis jaloux en anglais ?
La réponse passe-partout : I'm jealous
A2· 6e à 4e
Réponse rapide
Toutes les façons de dire je suis jaloux
Standard
« I'm so jealous of her! »
Plus neutre (sans possessivité)
« I'm envious of your trip! »
Je t'envie
« I envy you so much! »
Idiome : vert d'envie
« I'm green with envy! »
Tu as de la chance ! (jaloux positif)
« New car? Lucky you! »
Je voudrais avoir ça
« I wish I had your job! »
Slang Gen Z (jealous → jelly)
« I'm so jelly! »
Quelle formule selon la situation ?
| Situation | Formel | Informel |
|---|---|---|
| Couple/relation | I'm jealous (insecure). | I'm jelly. |
| Ami qui a une bonne nouvelle | I'm so happy/envious for you. | Lucky you! |
| Réussite professionnelle | I'm envious of your career. | Damn, I'm jealous! |
| Voyage | I'm envious of your trip! | Lucky! Take me! |
Les pièges à éviter
1. Jealous vs envious
Jealous = possessif (couple, attention). Envious = envie de ce que l'autre a (positif). I'm jealous of my husband's ex (possessif) vs I'm envious of your new car (envie).
2. Jealous souvent positif à l'oral
« I'm so jealous! » à l'oral = « j'aimerais bien aussi ! ». Pas péjoratif dans ce contexte.
3. Jelly = Gen Z slang
Jelly (slang ado/Gen Z) = jealous. Très oral et US, à éviter en formel.
Quiz pour s’entraîner
« Je suis jaloux » dans le programme officiel
Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.
Pour aller plus loin
Les expressions du quotidien sont au cœur des épreuves CM1-6e
Le concours d’anglais évalue la compréhension orale et écrite d’expressions courantes comme celle-ci, dans des contextes culturels variés.
Inscrivez vos élèves190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro
Pratiquer sur PLAYMaintenant, sache la dire
Lire une traduction, ça passe vite. La sortir au bon moment, dans le bon ton, c’est une autre histoire : c’est ce que PLAY entraîne, à l’oral, avec feedback prononciation.
Pratiquer « je suis jaloux » sur PLAYGratuit · Sans inscription · 3 minutes
Côté enseignantIntégrez « je suis jaloux » dans une séquence orale guidée
Academy propose des situations de communication courtes, auto-corrigées, qui font travailler vos élèves sur les expressions du quotidien, sans charge de correction.
Découvrir Academy30 jours d’essai · Sans carte bancaire
Questions fréquentes
Comment dit-on « je suis jaloux » en anglais ?+
I'm jealous (standard). Plus neutre : I'm envious / I envy you. Idiomatique : I'm green with envy. Slang Gen Z : I'm jelly. Choisir selon le contexte.
Jealous ou envious ?+
Jealous = jaloux possessif (couple, attention exclusive : I'm jealous of my husband's ex). Envious = envieux de ce que l'autre a (positif, neutre : I'm envious of your trip). Subtile distinction.
Jealous est-il toujours négatif ?+
Non ! À l'oral, « I'm so jealous! » signifie souvent « j'aimerais bien aussi ! » (positif, taquin). Sans connotation négative dans ce contexte. Le contexte clarifie.
Que veut dire « green with envy » ?+
Green with envy (idiome) = vert d'envie, mort de jalousie. Image du visage qui devient vert (comme malade). Origine shakespearienne. Expression très imagée.
Jelly = jealous ?+
Oui ! Slang Gen Z et milléniaux : jelly = jealous. I'm so jelly! Très oral et US. À éviter à l'écrit formel ou avec un supérieur. Originaire de la pop culture.
Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challenge — depuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →