Aller au contenu principal

Traduction FR → EN

Comment dire l'addition en anglais ?

La réponse passe-partout : The bill (UK) / The check (US)

A2· 6e à 4e

Cette page pour :

Réponse rapide

The bill (UK) / The check (US). Pour demander : Could we have the bill, please? (UK) ou Check, please! (US, plus court).

Toutes les façons de dire l'addition

The billUK standardUK

L'addition au restaurant (UK).

« Can we have the bill, please? »

The checkUS standardUS

L'addition au restaurant (US).

« Could we get the check, please? »

Could I have the bill, please?Poli UK

Formule polie pour demander l'addition.

« Excuse me, could I have the bill, please? »

Check, please!Informel US

Court et direct (US).

« Check, please! »

How much do I owe?Informel

Combien je dois ? Plus chaleureux entre proches.

« How much do I owe you? »

Separate bills / split the billPratique

Additions séparées / partager l'addition.

« Can we have separate bills? »

Keep the changeStandard

Gardez la monnaie (pourboire).

« Here's £20, keep the change. »

Quelle formule selon la situation ?

SituationFormelInformel
Demander dans un restaurant chicCould we have the bill, please?
Restaurant US décontractéMay I have the check?Check, please!
Partager l'additionMay we split the bill?Let's split it.
Donner un pourboireI'll add a tip.Keep the change.

Les pièges à éviter

1. Bill (UK) vs check (US)

Différence régionale claire. UK : the bill. US : the check. À l'oral et à l'écrit. Pour éviter l'erreur, adapter selon le pays.

2. Check en UK = chèque

⚠ En anglais britannique, cheque (orthographe UK) = chèque (le moyen de paiement). À ne pas confondre avec l'addition (the bill).

3. Pourboire en US ≠ UK

Aux USA, le pourboire (tip) est attendu : 15-20% du prix. En UK, moins systématique, souvent 10% ou inclus dans le service.

Quiz pour s’entraîner

Question 1 / 3Banque The Big Challenge

Comment demander l'addition aux USA ?

« L'addition » dans le programme officiel

Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.

Et après cette fiche ?

Maintenant, sache la dire

Lire une traduction, ça passe vite. La sortir au bon moment, dans le bon ton, c’est une autre histoire : c’est ce que PLAY entraîne, à l’oral, avec feedback prononciation.

Pratiquer « l'addition » sur PLAY

Gratuit · Sans inscription · 3 minutes

Côté enseignantIntégrez « l'addition » dans une séquence orale guidée

Academy propose des situations de communication courtes, auto-corrigées, qui font travailler vos élèves sur les expressions du quotidien, sans charge de correction.

Découvrir Academy

30 jours d’essai · Sans carte bancaire

Concours nationalLes expressions du quotidien sont au cœur des épreuves CM1-6e

Le concours d’anglais évalue la compréhension orale et écrite d’expressions courantes comme celle-ci, dans des contextes culturels variés.

Inscrivez vos élèves

190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro

Questions fréquentes

Comment dit-on l'addition en anglais ?+

The bill (UK) ou the check (US). Pour demander : Could I have the bill, please? (UK) ou Could we get the check, please? (US). Court et informel : Check, please!

Quelle est la différence entre bill et check ?+

C'est une différence régionale. UK : the bill (l'addition). US : the check (l'addition). En UK, check = un coup d'œil (let me check). En US, check = aussi un chèque (financier). Cheque (avec -que) = chèque en UK.

Comment partager l'addition entre amis ?+

Let's split the bill = partageons l'addition (chacun sa part). Can we have separate bills? = peut-on avoir des additions séparées ? Go Dutch = chacun paie sa part (idiomatique).

Comment laisser un pourboire ?+

Keep the change = gardez la monnaie (expression figée). Pour un pourboire formel : Here's a tip for you. En US : 15-20% du prix attendu. En UK : 10% souvent suffit, parfois inclus.

Comment dire « ça coûte combien » au restaurant ?+

How much is it? (général). How much do I owe? (= combien je dois ?). What's the total? (formel). Avant de demander l'addition, on peut aussi dire What's the damage? (humoristique, = la facture).

Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challengedepuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →