Aller au contenu principal

Traduction FR → EN

Comment dire quel est ton métier en anglais ?

La réponse passe-partout : What do you do?

A1· CM1 à 6e

Cette page pour :

Réponse rapide

What do you do? : la formule passe-partout (sous-entendu : pour gagner ta vie). What's your job? : version directe, plus scolaire. What do you do for a living? : version complète, sans ambiguïté. ⚠ What is your work? est faux. Pour répondre : I'm a + métier.

Toutes les façons de dire quel est ton métier

What do you do?NeutreStandard

Standard, partout. Sous-entendu : pour gagner ta vie

« Hi! What do you do? »

What do you do for a living?Neutre

Version complète, sans ambiguïté

« So, what do you do for a living? »

What's your job?Neutre

Plus direct, plus scolaire

« What's your job? »

What's your profession?FormelFormel

Très formel, écrit, administratif

« What's your profession, Sir? »

What's your occupation?FormelAdministratif

Très formel, administratif (formulaires)

« Please state your occupation. »

Where do you work?Neutre

Où travailles-tu ? (entreprise, secteur)

« Where do you work? »

What line of work are you in?NeutreSecteur

Dans quel secteur travailles-tu ?

« What line of work are you in? »

What field are you in?Neutre

Dans quel domaine travailles-tu ?

« What field are you in? »

Quelle formule selon la situation ?

SituationFormelInformel
À une soirée, rencontreWhat do you do?What do you do?
Avec un nouveau collègueWhat's your role here?What do you do here?
En entretienWhat is your current position?What's your job?
Sur un formulaireOccupation: __Job: __
Pour préciser le secteurWhat field are you in?What kind of work?

Les pièges à éviter

1. What do you do? = ton métier

Quand un anglophone te dit What do you do? sans précision, il demande ton métier, pas ton activité du moment. Sous-entendu : for a living (pour gagner ta vie). Réponds : I'm a + métier.

2. What is your work? est faux

Calque du français qui ne marche pas. Work en anglais = travail (le fait de travailler), pas un poste. Pour le métier : What do you do? ou What's your job?.

3. Réponse : I'm a + métier

Avec a obligatoire (sauf devant voyelle : an engineer). I'm a teacher ✓ · I'm teacher ✗. La règle de l'article devant un nom de métier.

Quiz pour s’entraîner

Question 1 / 3Banque The Big Challenge

Comment demander à quelqu'un quel est son métier ?

« Quel est ton métier » dans le programme officiel

Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.

Pour aller plus loin

Les expressions du quotidien sont au cœur des épreuves CM1-6e

Le concours d’anglais évalue la compréhension orale et écrite d’expressions courantes comme celle-ci, dans des contextes culturels variés.

Inscrivez vos élèves

190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro

Pratiquer sur PLAYMaintenant, sache la dire

Lire une traduction, ça passe vite. La sortir au bon moment, dans le bon ton, c’est une autre histoire : c’est ce que PLAY entraîne, à l’oral, avec feedback prononciation.

Pratiquer « quel est ton métier » sur PLAY

Gratuit · Sans inscription · 3 minutes

Côté enseignantIntégrez « quel est ton métier » dans une séquence orale guidée

Academy propose des situations de communication courtes, auto-corrigées, qui font travailler vos élèves sur les expressions du quotidien, sans charge de correction.

Découvrir Academy

30 jours d’essai · Sans carte bancaire

Questions fréquentes

Comment dit-on « quel est ton métier » en anglais ?+

What do you do? (standard, sous-entendu : pour gagner ta vie). Plus explicite : What do you do for a living? Plus scolaire : What's your job? Plus formel : What's your profession? Pour un formulaire : Occupation.

Pourquoi pas « What is your work » ?+

Erreur classique des francophones. Work en anglais = travail (le fait de travailler, l'activité), pas un poste précis. Pour le métier, on dit What do you do? ou What's your job? Work ne s'utilise pas dans ce sens.

Comment répondre à « What do you do? »+

Avec I'm a + métier (avec a obligatoire). I'm a teacher = je suis professeur. I'm an engineer = je suis ingénieur (an devant voyelle). Pour préciser : I work for + entreprise (I work for Google). Ou I work in + secteur (I work in marketing).

Pourquoi article « a » devant le métier ?+

Règle obligatoire en anglais : devant un nom de métier au singulier, on met a ou an. I'm a teacher ✓ (pas I'm teacher). She's an engineer ✓ (pas She's engineer). En français, on ne met pas d'article, mais en anglais c'est obligatoire.

Quelle est la différence entre « job » et « profession » ?+

Job = travail, métier (quotidien, oral). Profession = profession qualifiée (médecin, avocat, ingénieur, métiers nécessitant des études). Career = carrière (parcours pro). I have a great job (oral) / Medicine is a noble profession (formel).

Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challengedepuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →