sonner (alarme, réveil)
« My alarm goes off at 7 a.m. »
Mon réveil sonne à 7h.
« The fire alarm went off. »
L'alarme incendie s'est déclenchée.
« Did your alarm go off this morning? »
Ton réveil a sonné ce matin ?
Synonymes : to ring, to sound
Phrasal verb
Traduction : sonner (alarme) / s'éteindre (lumière) / exploser
B1· 3e à 2nde
Réponse rapide
« My alarm goes off at 7 a.m. »
Mon réveil sonne à 7h.
« The fire alarm went off. »
L'alarme incendie s'est déclenchée.
« Did your alarm go off this morning? »
Ton réveil a sonné ce matin ?
Synonymes : to ring, to sound
« The lights went off suddenly. »
Les lumières se sont éteintes soudainement.
« The heating goes off at midnight. »
Le chauffage s'éteint à minuit.
Synonymes : to switch off, to stop working
« The bomb went off at noon. »
La bombe a explosé à midi.
« Fireworks were going off everywhere. »
Les feux d'artifice explosaient partout.
Synonymes : to explode, to detonate
« The milk has gone off. »
Le lait a tourné.
Synonymes : to spoil, to go bad
Intransitif (pas de COD)
Ce phrasal verb ne prend pas de complément d'objet direct.
Go off vs turn off
Go off = s'éteindre tout seul (action automatique ou déclenchée). Turn off = éteindre volontairement (avec un sujet humain). The light went off (toute seule) / I turned off the light (j'ai éteint).
Faux ami : « se déclencher » et « s'éteindre »
Go off peut sembler contradictoire : il signifie sonner (alarme) ET s'éteindre (lumière) ! Le contexte décide. Alarm went off = s'est déclenchée. Lights went off = se sont éteintes.
Cette notion fait partie du programme officiel d’anglais des niveaux suivants : retrouve-la dans son contexte annuel avec les autres règles, verbes et thèmes à connaître.
Et après cette fiche ?
Comprendre une règle, c’est 20 % du chemin. PLAY te la fait appliquer dans des situations réelles, à ton rythme, jusqu’à ce qu’elle devienne automatique.
Pratiquer go off sur PLAYGratuit · Sans inscription · 3 minutes
Academy fournit des exercices progressifs, des corrigés et un tableau de suivi : vous gardez la pédagogie, l’outil gère la répétition et la correction.
Découvrir Academy30 jours d’essai · Sans carte bancaire
Plutôt qu’un contrôle de classe, vos élèves se confrontent à des questions de niveau européen, dans une épreuve qui fédère toute l’école.
Inscrivez vos élèves190 000 élèves chaque année · CM1 à 1ère pro
Go off a 4 sens principaux : (1) sonner (alarme); (2) s'éteindre (lumière); (3) exploser (bombe); (4) se gâter (nourriture, BrE). Le contexte indique le sens.
C'est un piège classique ! Avec une alarme : se déclencher (sonner). Avec une lumière/un appareil : s'arrêter de fonctionner. The alarm went off (a sonné) / The lights went off (se sont éteintes).
Turn off = action volontaire (I turned off the TV). Go off = action automatique/spontanée (the TV went off by itself). Turn off est transitif, go off intransitif.
Went off. The fire alarm went off during the test = l'alarme incendie a sonné pendant le contrôle. Prétérit irrégulier de go.
Oui, sens informel : go off (on/at someone) = s'emporter contre. He went off at me for being late = il s'est emporté contre moi pour mon retard. Sens 5 figuré.
Mis à jour le 15 juillet 2026 par l’équipe pédagogique Big Challenge — depuis 1999, plus de 250 000 élèves passent chaque année notre concours d’anglais. Notre approche pédagogique →